Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم إيمان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عدم إيمان

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Weder kannst du die Toten hörend machen , noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen , wenn sie ( Allah ) den Rücken kehren
    فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
  • Um ihren Hals haben Wir Fesseln gelegt , die bis an das Kinn reichen , so daß ihr Haupt hochgezwängt ist .
    إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين عُرض عليهم الحق فردُّوه ، وأصرُّوا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن جُعِل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه .
  • Sollen Wir da die Ermahnung von euch abwenden , weil ihr ein zügelloses Volk seid ?
    أفنُعْرِض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به ؟
  • Die ` Ad verleugneten ( die Warner ) Wie war denn Meine Strafe und Meine Warnung ?
    كذبت عاد هودًا فعاقبناهم ، فكيف كان عذابي لهم على كفرهم ، ونذري على تكذيب رسولهم ، وعدم الإيمان به ؟ إنه كان عظيمًا مؤلمًا .
  • ( Sei nicht traurig , ) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen , wenn sie den Rücken kehren .
    فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
  • Gewiß , Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt . Sie reichen bis zum Kinn , so daß sie den Kopf hochhalten ( müssen ) .
    إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين عُرض عليهم الحق فردُّوه ، وأصرُّوا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن جُعِل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه .
  • Sollen Wir denn euch bei der Ermahnung unbeachtet lassen , weil ihr maßlose Leute seid ?
    أفنُعْرِض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به ؟
  • Die 'Ad bezichtigten ( ihren Gesandten ) der Lüge . Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen !
    كذبت عاد هودًا فعاقبناهم ، فكيف كان عذابي لهم على كفرهم ، ونذري على تكذيب رسولهم ، وعدم الإيمان به ؟ إنه كان عظيمًا مؤلمًا .
  • Du kannst nicht die Toten hören lassen , und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen , wenn sie den Rücken kehren .
    فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
  • Wir haben an ihren Hals Fesseln angebracht , die bis zum Kinn reichen , so daß sie den Kopf hochhalten müssen .
    إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين عُرض عليهم الحق فردُّوه ، وأصرُّوا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن جُعِل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه .